Search results for 'Filipinki'

Filipinki: Nie Ma Go (Muza, 1968)

25 Jul

Something of a first for this site, in that this version of Filipinki’s Nie Ma Go (He’s Gone) has been translated by someone who actually speaks the language of the song, the writer and regular F-Word contributor Ania Ostrowska (check out her articles on the site). Nie Ma Go has been mentioned previously, in a post whose main subject was Filipinki’s 1964 release Wala-Twist, a song written and performed in homage to Valentina Tereshkova, the first woman to travel into space aboard Vostok 6 in 1963. Nie Ma Go has a more standard pop lyric, in which the end of a love affair is regretted, but the song is musically among the group’s best, despite coming from a later period in their career, when they were evidently being seen (in contrast to newer groups like Alibabki and the Swingles-style jazz-classical hybrids of NOVI Singers) as an old-fashioned proposition. The makeover seen on the sleeve of the Nie Ma Go EP shows efforts were being made in 1968 to keep Filipinki in the swing of things but it’s not clear how successful these changes were with their audiences at the time: later 45s are far harder to find than their earlier material, which suggests they sold in lower quantities. Even so Nie Ma Go is a strong effort and the Polish lyric, also transcribed by Ania, runs as follows:

Słońce mnie już nudzi,
księżyc mnie nie bawi,
wczoraj miałam chłopca –
dzisiaj mnie zostawił.

Nie ma go, nie ma go,
już go nie znajdziecie,
bo jeśli on gdzieś z inną jest,
to nie ma go na świecie!

Długo patrzył w oczy,
gdy byliśmy sami,
nagle gdzieś wyskoczył,
mocno trzasnął drzwiami.

Za co?! Daję słowo –
nic mu nie zrobiłam!
Tak ni stąd, ni zowąd
miłość się skończyła.

Czemu tak się dzieje,
proszę wytłumaczyć –
dziś się człowiek śmieje,
jutro jest w rozpaczy.

Słońce mnie już nudzi,
księżyc mnie nie bawi,
wczoraj miałam chłopca –
dzisiaj mnie zostawił.

Nie ma go, nie ma go,
już go nie znajdziecie,
bo jeśli on gdzieś z inną jest,
to nie ma go na świecie!

The song, complete with twangy guitar, lurching horns and upbeat but minor key choruses that sit on a knife-edge between a plaintive and celebratory tone, can be heard here accompanied – in this case – by a film edited together from many different Filipinki clips, in which the ‘heroine of the edit’, as its compiler admits, is one Filipinki girl in particular, Iwona Racz-Szczygielska. If you don’t know who Iwona is, you will be very familiar with her appearance by the time you reach the end of this compilation of her moments in the foreground of the group’s many promotional films, which always, it ought to be noted, gave pretty much equal screen time to all the group’s members in their original form: for the record, the line-up also included Zofia Bogdanowicz, Niki Ikonomu, Elżbieta Klausz, Krystyna Pawlaczyk, Anna Sadowa and Krystyna Sadowska.

Nie Ma Go (He’s Gone)

(Translation by Ania Ostrowska, after J. Barnaba/K. Zywulska, 1968)

I am bored with the Sun.
The Moon is fun no more.
I had a boy yesterday.
Today he’s left me.

He’s gone, he’s gone,
you won’t find him no more,
for if he is somewhere with another girl
he’s not in this world.

He looked into my eyes for a long time
when we were alone.
Suddenly he popped out,
slamming the door hard.

And for what? I swear –
I didn’t do him any harm!
Out of the blue
love came to an end.

Why is it so?
Please explain it to me:
why today you are laughing,
tomorrow in despair?

I am bored with the Sun.
The Moon is fun no more.
I had a boy yesterday.
Today he’s left me.

He’s gone, he’s gone,
you won’t find him no more,
for if he is somewhere with another girl
he’s not in this world.

Advertisements

Filipinki: Wala-Twist (Muza, 1964)

17 May

Filipinki were an all-girl vocal group founded in 1959 at a technical college in Szczecin and became popular through exposure at song festivals and other events during the years that followed. By 1963 they were well-established, and while relatively mild by the standards of Polish beat music (Filipinki were generally given the kind of material associated with teenage life in a slightly earlier era, and steered towards a more ‘family entertainment’ ethos than some of their later peers) they are important historically, as the first of their kind in Poland, and did get to perform the occasional song that allowed them to deliver on their potential. The exuberant Nie Ma Go, for example, is as memorable a mix of sweetness, twang and lurching horns as anything in the back pages of the girl-group sound.

In Wala-Twist the musical aspects of the song and arrangement may be fairly saccharine, but the twist in this particular twist is its lyric, which celebrates the achievement of the female cosomonaut Valentina Tereshkova  who became the first woman into space aboard Vostok 6 in June 1963. One reference in the opening verse may need clarification: Pan Twardowski is a sorcerer in Polish folklore whose story shares many features with the Faust legend. One difference lies in the story’s conclusion, when Twardowski prays to the Virgin on his way to Hell and is saved, but deposited on the Moon, where he remains to this day, his only companion a former colleague (turned into a spider by Twardowski himself) who descends on a thread from time to time to gather news of earth. The Filipinki version can be heard here, and there’s also an alternative take from Karin Stanek, recorded the same year: the Polish lyric is available here.

Wala-Twist (Valentina-Twist)

(after J. Janikowski/W. Patuszyński, 1964)

Pan Twardowski has been waiting for years
with his sorcery and spider to bring him news.

He’s put his flags out all over the Moon,
calls through the clouds: “Bravo, Wala, well done!”

He sings Wala, Valentina, Valentina Twist
among the rocks and craters of lunar space –
yes, sings Wala, Valentina, Valentina Twist
among the stars and comets of outer space.

Valentina, the planets already know you well
because today you became the world’s first sky-girl.

Your name’s Wala, Valentina, the Satellite Miss,
because today you are the first girl in space!

We gave flowers to Gagarin, made this twist for you,
singing Wala, Valentina, Valentina Twist:
yes, gave flowers to Gagarin, made this twist for you,
singing Wala, Valentina, Valentina Twist.

Maybe the moon will send you a letter today.
He’ll find two guitars, pick up the spare, and play

(to welcome you, as you take your bow in space)
this song called the Wala, Valentina Twist.

Valentina, the stars and land know your name,
they’re singing this Wala-Twist with us:
Valentina, even oceans and clouds sing your fame,
twist for Wala, Valentina: first girl in space!

Eastern Bloc Disco at Uncanny Christmas (Primary Playlist, 2017)

10 Dec

Generic Sleeve (Pronit)
Playlist of tracks given an airing during a set at the Uncanny Christmas party at Primary, Nottingham, on Dec 9, 2017, mainly written down while still fresh in my mind (before the records get put back on their shelves) and for my own reference, or the benefit of anyone who might be interested in the ongoing Eastern Bloc Songs project’s general direction of travel and current interests as we enter the final weeks of 2017. Next year will be something of a landmark, as both an exhibition and publication will be forthcoming in the Summer, if all goes to plan, so watch this space for further details.

NOVI Singers: Misfit (Poland)
Czesław Niemen: Larwa (Poland)
Drugi Nacin: Zuti List (Yugoslavia)
Piotr Figiel: Dyplomowany Galernik (Poland)
Corvina: A mosolyomon ördög ül (Hungary)
Arp Life: Baby Bump (Poland)
Beatrice: Gyere kislány, gyere (Hungary)
Angela Vlatkovića & ABC – Есть Время Для Любви (Yugoslavia)
Stan Borys: Wyplakalem Oczy Niebieskie (Poland)
Halina Frąckowiak & Grupa ABC: Za dużo chcesz (Poland)
Angelika Mann: Wenn Ich Mal (DDR)
Neoton Família: Sámson és Delila (Hungary)
Judit Szűcs: Űrdiszkó (Hungary)
Urszula: Wołam Znów Przez Sen (Poland)
Grupul Stereo: Coloana Infinita (Romania)
Gigi: A Divat a Fontos (Hungary)
Bemibem: Podaruj mi trochę słońca (Poland)
Czesław Niemen: Baw Się w Ciuciubabkę (Poland)
Sarolta Zalatnay: Betonfej (Hungary)
Filipinki: Tłok na plaży (Poland)
Kati Kovács: Fémzene (Hungary)
Chris Doerk: Glaub Nicht (DDR)
Locomotiv GT: Ringasd el Magad II (Hungary)
Izabela Trojanowska: Jestem Twoim Grzechem (Poland)
Jana Kratochvílová & Discobolos: Kyvadlo (Czechoslovakia)
Hana Zagorová: Venuše (Czechoslovakia)
Václav Neckář & Golden Kids: Goo Goo Barabajagal (Czechoslovakia)
Illés: Nehéz az Út (Hungary)

Generic Sleeve (Supraphon)

Eastern Bloc Disco at Centrala (Playlist for August 4, 2017)

8 Aug

Sarolta Zalatnay: Hadd Mondjam El (Pepita)

The latest version of Eastern Bloc Disco took place on August 4 at Centrala, Birmingham, as part of the regular Digbeth First Friday, a mix of soul, rock, psychedelia, disco, pop, folk and more, all released on the official state record labels of Hungary, Poland, Czechoslovakia, Yugoslavia, Bulgaria, Romania, East Germany and other Eastern Bloc states between the early 1960s and late 1980s. For this latest session – commissioned to accompany the launch of Terra Firma, an exhibition of work produced during a month on Birmingham’s canals by Italian resident Hungarian artist Barbara Mihályi – there was a particular (but by no means exclusive) emphasis on music from Hungary. An archival Eastern Bloc Songs exhibition is in development with Centrala for the summer of 2018.

Eastern Bloc Disco Playlist (August 4, 2017)

Raimonds Pauls & Margarita Vilcāne: Līgotāji (Latvia, 1974)
Karel Cernoch & Juventus: Procitnuti (Czechoslovakia, 1968)
Zsusza Koncz & Liversing Egyuttes: Jaj, Mi Lesz Velem Ezutan (Hungary, 1971)
Alibabki: Slonce w Chmurach Lazi (Poland, 1969)
Illés: Nehéz az Út (Hungary, 1968)
The Rebels: Definitivní Konec (Czechoslovakia, 1968)
Hungaria: Koncert a Marson (Hungary, 1969)
Sarolta Zalatnay: Betonfej (Hungary, 1968)
Hana Zagorová: Svatej Kluk (Czechoslovakia, 1968)
George & Beatovens: Dívky Z Perel (Czechoslovakia, 1969)
Sarolta Zalatnay: Fekete Beat (Hungary, 1971)
Halina Frąckowiak: Wodo Zimna Wodo (Poland, 1974)
Corvina: A Tüz (Hungary, 1974)
Kati Kovacs: Add Már Uram Az Esöt (Hungary, 1972)
Illes: Nekem Oly Mindegy (Hungary, 1972)
Czeslaw Niemen & Akwarele: Baw Się W Ciuciubabkę (Poland, 1969)
Sarolta Zalatnay: Hadd Mondjam El (Hungary, 1973)
NOVI Singers: Torpedo (Poland, 1969)
Vaclav Neckar/Golden Kids: Goo Goo Barabajagal (Czechoslovakia, 1970)
Petr Spaleny & Apollobeat: Kdybych Ja Byl Kovarem (Czechoslovakia, 1969)
Karel Cernoch: Zlej Sen (Czechoslovakia, 1968)
Vera Spinarova: Den a Noc (Czechoslovakia, 1972)
Sarolta Zalatnay & Metro: Mostanában bármit teszünk (Hungary, 1967)
Yvonne Prenosilova: Zimní Království (Czechoslovakia, 1968)
Marcela Laiferova: Mlc (Czechoslovakia, 1968)
Filipinki: Nie Ma Go (Poland, 1968)
Hana Ulrychova & Bluesmen: Zpívej Mi Dál (Czechoslovakia, 1968)
Atlantis: Don’t You Break It Again (Czechoslovakia, 1968)
Koncz Szusza: Visz a Vonat (Hungary, 1970)
Chris Doerk: Glaub Nicht (DDR, 1974)
Angelika Mann: Wenn Ich Mal (DDR, 1974)
Valérie Čižmárová: Čekám (Czechoslovakia, 1969)
Kyri Ambrus: Ez a Szerelem (Hungary, 1970)
Mária Hoffmann: Mini Tini Panaszai (Hungary, 1974)
Metro: Ha Júliát Kérdeznék Meg (Hungary, 1970)
Stan Borys: Wyplakalem Oczy Niebieskie (Poland, 1969)
Bergendy: Tramp – Részlet (Hungary, 1971)
Bonka Najdenova: Proletni Stypki (Bulgaria, 1975)
Beatrice: Gyere Kislány Gyere (Hungary 1977)
Die Caufner Schwestern: Komm Doch (DDR, 1978)
Judit Szucs: Urdiszkó (Hungary, 1979)
Koukeri: Брой До Сто (Bulgaria 1984)
Plexi & Frutti: A Vásár (Hungary, 1989)
Gigi: Divat a Fontos (Hungary, 1985)
Jana Kratochvílová & Discobolos: Kyvadlo (Czechoslovakia, 1978)
Grupa ABC: Za Duzo Chcesz (Poland, 1970)
Grupul Stereo: Coloana Infinită (Romania, 1984)
Bemibem: Podaruj Mi Trochę Słońca (Poland, 1973)
Marika Késmárki: Törött Szék (Hungary, 1971)
Bezinky: Polnočný Vlak (Czechoslovakia, 1975)
Emil Dimitrov: Scherazhade (Bulgaria, 1972)
Olympic: Tobogan (Czechoslovakia, 1971)
Drugi Nacin: Zuti List (Yugoslavia, 1975)
Corvina: A Mosolyomon Ordög Ul (Hungary, 1977)
Sarolta Zalatnay: Már Nem Tudom (Hungary, 1976)
Izabela Trojanowska: Jestem Twoim Grzechem (Poland, 1981)
Syrius: Hol Az Az Ember (Hungary, 1976)

Illes: Illesek Es Pofonok... (Qualiton)

Eastern Bloc Disco at Centrala (Playlist for Feb 3, 2017)

4 Feb

Generic Sleeve [Pronit, Poland, 1960s]

The second Eastern Bloc Disco event took place yesterday evening at Centrala, Birmingham, as part of the monthly Digbeth First Friday, and this set ran from around 8pm until 10.40pm (after which a pre-prepared short mix featuring a few other songs, also listed below, saw the event through to its end, more or less). A further collaboration with Centrala, on an archival exhibition and series of events exploring the history, ephemera, design, film and wider political and cultural contexts surrounding some of these artists and sounds, is currently in development for the Summer of 2018. [Watch this space].

Grupa 220: Negdie Postoji Netko (Yugoslavia, 1968)
Koncz Zsuzsa & Illés Együttes: Fáradt Vagyok (Hungary, 1967)
Izomorf 67: Barwy Dzwieku (Poland, 1967)
Karel Černoch: Snídaně v Trávě (Help) (Czechoslovakia, 1971)
Marta Kubišová: Balada o Kornetovi a Divce (Czechoslovakia, 1969)
Blackout: Powiedz Swoje Imie (Poland, 1967)
Polanie: Dlugo Się Znamy (Poland, 1968)
Karel Kahovec & Flamengo: Poprava Blond Holky (Czechoslovakia, 1968)
George & Beatovens: Lez Blazniveho Basnika (Czechoslovakia, 1968)
Sarolta Zalatnay: Betonfej (Hungary, 1968)
Koncz Szusza: Visz a Vonat (Hungary, 1970)
Petr Spaleny & Apollobeat: Kdybych Ja Byl Kovarem (Czechoslovakia, 1969)
Vaclav Neckar & Golden Kids: Goo-Goo Barabajagal (Czechoslovakia, 1969)
Breakout: Pozlabym za Toba (Poland, 1969)
Illés Együttes: Nehez Az Ut (Hungary, 1968)
Janko Nilovic: Xenos Cosmos (Yugoslavia/France, 1974)
Czerwono Czarni: Lot na Wenus (Poland, 1969)
Hana & Petr Ulrychovi: A Co Ma Bejt (Czechoslovakia, 1970)
Angelika Mann: Wenn Ich Mal (DDR, 1974)
Hana Zagorová: Svatej Kluk (Czechoslovakia, 1968)
Chris Doerk: Glaub Nicht (DDR, 1974)
Czeslaw Niemen & Akwarele: Baw Się W Ciuciubabkę (Poland, 1969)
Josef Laufer & Their Majesties: Útěk z Hladomorny (Czechoslovakia, 1969)
Grupa ABC: Za Duzo Chcesz (Poland, 1970)
Jana Kratochvílová & Discobolos: Kyvadlo (Czechoslovakia, 1978)
Bemibem: Podaruj Mi Trochę Słońca (Poland, 1973)
Alibabki: Slonce w Chmurach Lazi (Poland, 1969)
Drugi Nacin: Zuti List (Yugoslavia, 1975)
Olympic: Tobogan (Czechoslovakia, 1970)
Emil Dimitrov: Scherazhade (Bulgaria, 1972)
Arp-Life: Baby Bump (Poland, 1976)
Walter Kubiczeck: Tentakel (DDR, 1979)
Grupul Stereo: Coloana Infinită (Romania, 1984)
Marta Kubišová: Tak Dej Se K Nam A Projdem Svet (Czechoslovakia, 1969)
Eva Pilarova: Ohen a Led (Czechoslovakia, 1970)
Izabela Trojanowska: Jestem Twoim Grzechem (Poland, 1981)
Grupul Stereo: Plopii Impari (Romania, 1984)
Manaam: Stoję, stoję, czuję się świetnie (Poland, 1980)

Prepared Mix:

Olympic: Ikarus Blues (Czechoslovakia, 1968)
Sarolta Zalatnay & Metro: Fekete Beat (Hungary, 1973)
Filipinki: Nie Ma Go (Poland, 1967)
Halina Frąckowiak: Wodo, Zimna Wodo (Poland, 1974)
Kovács Kati: Add Már, Uram, Az Esőt (Hungary, 1972)
Marta Kubišová: Svlikam Lasku (Czechoslovakia, 1969)
Czeslaw Niemen: Enigmatyczne Impresje (Poland, 1971)
Omega: Gyöngyhajú Lány (Hungary, 1969)
Locomotiv GT: The Worlds Watchmaker (Hungary/Poland, 1974)
Tadeusz Woźniak: Zegarmistrz Światła (Poland, 1972)

Various Artists: Privni Pantoniada (Panton) [7

Publication

17 Feb

Eastern Bloc Songs - A Sampler (2016)

Eastern Bloc Songs: A Sampler is a publication introducing loose English translations from the Polish, Czech, Hungarian and Croatian lyrics of 11 songs featured in the exhibition Behold! The Markets Shall Erase Our History! (Nottingham Contemporary, 16 Jan to 04 Mar 2016).

The selected songs, recorded between 1964 and 1981, cover material performed by Filipinki, Klan, Marta Kubišová, Czesław Niemen, Hana Zagorová, Sarolta Zalatnay & Metro, Olympic, Hana & Petr Ulrychovi, Josipa Lisac, Tadeusz Woźniak and Izabela Trojanowska, spanning the same historical period as this Eastern Bloc Songs website.

The 30pp booklet includes a brief introduction to each translated lyric, a discography of the sources of each track featured and two pages of monochrome illustrations. It is available from the Nottingham Contemporary gallery shop and costs £5.00.

Buy Eastern Bloc Songs: A Sampler here.

 

Krissi Musiol’s Sugar Statues at NEAT11 Festival, Nottingham (Jun 2, 2011)

31 May

A slight deviation from the usual versions of song lyrics to note that as part of the Hatch programming within the NEAT11 festival, on Thursday June 2nd Manchester-based artist Krissi Musiol will be performing her one-woman show Sugar Statues, reflecting on recent Polish history from the perspective of her own family’s experience, at the Polish Eagle Club in Sherwood. The event is preceded by a new performance by Jenna Finch drawing on Nottingham’s Polish connections aboard a free bus to the venue that will set off from the Playhouse around 6.30pm.

To keep things in the spirit of  the Polish theme, I was asked a week or so ago to compile a couple of CDs of Polish music to be played between and after these performances and the songs below are all included: if you fancy seeing either performance, hearing the sounds, or just having a look inside the Eagle Club itself (built by expatriate Poles after WW2, and well worth a first or repeat visit) booking is via Hatch and the Playhouse.

Sugar Statues Playlist (2 June 2011)

Alibabki – Slonce W Chmurach Lazi

Dwa Plus Jeden – When Ice Floats Down The River

Marek Grechuta & Anawa – Korowod

No To Co – The Green Bridge

Urszula Sipinska – Trzymajac Sie Za Rece

Stenia Kozlowska – Przypomnij Mi

Czerwono Czarni – Beat Mass Credo

Tadeusz Wozniak – Zegarmistrz Swiatla

Maryla Rodowicz – Wolves Chasing The Sheep

Romauld & Roman – Pytanie Czy Haslo

Blackout – Powiedz Swoje Imie

Czeslaw Niemen/Akwarele – Dziwny Jest Ten Swiat

Klan – Don’t Plant Apples of Paradise

Niebiesko Czarni – Nie Pukaj Do Moich Drzwi

Filipinki – Nie Ma Go

Tadeusz Wozniak – Pewnego Dnia O Swicie

Czeslaw Niemen – Enigmatyczne Impresje

Krzysztof Komeda Quintet – Kattorna

NOVI Singers – Torpedo

Helena Majdaniec  – Juz raz bylo tak

Jerzy Polomski – Nie Pierwszy Raz

Czerwono Czarni – Moj Dom Gdzies Daleko

Polanie – Dlugo Sie Znamy

Klan – Picking Wild Strawberries with a Razor

Czerwone Gitary – Coda

Maryla Rodowicz – Hindu Couplets

Halina Frackowiak – Ide Dalej

Romauld & Roman – Czloweik

Marek Grechuta – Twoja Postac

Zespol Izomorf 67 – The Colour of Sound

Klan – Automaty

Krzysztof Komeda – Pushing the Car

Jan ‘Pstazyn’ Wroblewski – Sprzedawcy Glonow