Filipinki: Nie Ma Go (Muza, 1968)

25 Jul

Something of a first for this site, in that this version of Filipinki’s Nie Ma Go (He’s Gone) has been translated by someone who actually speaks the language of the song, the writer and regular F-Word contributor Ania Ostrowska (check out her articles on the site). Nie Ma Go has been mentioned previously, in a post whose main subject was Filipinki’s 1964 release Wala-Twist, a song written and performed in homage to Valentina Tereshkova, the first woman to travel into space aboard Vostok 6 in 1963. Nie Ma Go has a more standard pop lyric, in which the end of a love affair is regretted, but the song is musically among the group’s best, despite coming from a later period in their career, when they were evidently being seen (in contrast to newer groups like Alibabki and the Swingles-style jazz-classical hybrids of NOVI Singers) as an old-fashioned proposition. The makeover seen on the sleeve of the Nie Ma Go EP shows efforts were being made in 1968 to keep Filipinki in the swing of things but it’s not clear how successful these changes were with their audiences at the time: later 45s are far harder to find than their earlier material, which suggests they sold in lower quantities. Even so Nie Ma Go is a strong effort and the Polish lyric, also transcribed by Ania, runs as follows:

Słońce mnie już nudzi,
księżyc mnie nie bawi,
wczoraj miałam chłopca –
dzisiaj mnie zostawił.

Nie ma go, nie ma go,
już go nie znajdziecie,
bo jeśli on gdzieś z inną jest,
to nie ma go na świecie!

Długo patrzył w oczy,
gdy byliśmy sami,
nagle gdzieś wyskoczył,
mocno trzasnął drzwiami.

Za co?! Daję słowo –
nic mu nie zrobiłam!
Tak ni stąd, ni zowąd
miłość się skończyła.

Czemu tak się dzieje,
proszę wytłumaczyć –
dziś się człowiek śmieje,
jutro jest w rozpaczy.

Słońce mnie już nudzi,
księżyc mnie nie bawi,
wczoraj miałam chłopca –
dzisiaj mnie zostawił.

Nie ma go, nie ma go,
już go nie znajdziecie,
bo jeśli on gdzieś z inną jest,
to nie ma go na świecie!

The song, complete with twangy guitar, lurching horns and upbeat but minor key choruses that sit on a knife-edge between a plaintive and celebratory tone, can be heard here accompanied – in this case – by a film edited together from many different Filipinki clips, in which the ‘heroine of the edit’, as its compiler admits, is one Filipinki girl in particular, Iwona Racz-Szczygielska. If you don’t know who Iwona is, you will be very familiar with her appearance by the time you reach the end of this compilation of her moments in the foreground of the group’s many promotional films, which always, it ought to be noted, gave pretty much equal screen time to all the group’s members in their original form: for the record, the line-up also included Zofia Bogdanowicz, Niki Ikonomu, Elżbieta Klausz, Krystyna Pawlaczyk, Anna Sadowa and Krystyna Sadowska.

Nie Ma Go (He’s Gone)

(Translation by Ania Ostrowska, after J. Barnaba/K. Zywulska, 1968)

I am bored with the Sun.
The Moon is fun no more.
I had a boy yesterday.
Today he’s left me.

He’s gone, he’s gone,
you won’t find him no more,
for if he is somewhere with another girl
he’s not in this world.

He looked into my eyes for a long time
when we were alone.
Suddenly he popped out,
slamming the door hard.

And for what? I swear –
I didn’t do him any harm!
Out of the blue
love came to an end.

Why is it so?
Please explain it to me:
why today you are laughing,
tomorrow in despair?

I am bored with the Sun.
The Moon is fun no more.
I had a boy yesterday.
Today he’s left me.

He’s gone, he’s gone,
you won’t find him no more,
for if he is somewhere with another girl
he’s not in this world.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: